Elektricna instalacija garazni diagram

Izvira, da potrebujemo prevod določenega besedila. Tudi glede trenutnega angleškega članka, ki je precej znan, seveda pri vaših lastnih jezikih, se lahko pojavi težava. Naši prevajalci in prevajalske aplikacije so nam v zadovoljstvo z reliefom, ki bo v veliki in, kar je najpomembnejše za nas, svobodno pot, prevedlo vse vrste besedil v celotne jezike. In ali bi bila uporaba prevajalcev tako dobra zamisel, ko se zdi, da je že na prvi pogled? & Odgovor je jasen - seveda ne! In za ljudi, ki o tem še niso prepričani, bom poskušal predstaviti nekaj dejstev, ki potrjujejo moje mnenje.

Najprej, prevajalec je lahko zelo nezanesljiv, ker uporablja dobesedne prevode, vendar ne dajem idiomov. Imenovali se bomo kot dokaz, da bo beseda »ne moja skodelica čaja« prevedena kot »ne moja skodelica čaja«. Zelo se lahko skrajšajo na pogosto uporabljene besedne zveze, ne na specializirane besedne zveze, ki jih uporabljajo podjetja ali zdravila. In čeprav je v prevodih, ki so potrebni samo za nas, za vaše potrebe, primerno, bo res, v uspehu prevajalskega prevajalca pomemben dokument ne samo, da se izpostavi posmehu, temveč tudi vedno napačno razumljen v svetu, kar lahko povzroči veliko nevarnih posledic. Poleg tega prevajalec z umetno inteligenco ne pozna slovnice. V primeru učenja angleškega jezika se lahko še vedno ukvarjajo z angleščino, toda pri prevajanju iz poljščine (ki vključuje zelo težko slovnico se boste verjetno precej izgubili. Razlika med "je menila, da je v tveganem finančnem položaju" in "sem v nevarnih gospodarskih razmerah" je precej velika.

Prevajalec tudi ne bo opravil zapriseženega prevoda. Na žalost je vedno potrebno za vsak prevod. Vendar je to nujen korak, zlasti v primeru prevodov pomembnih uradnih dokumentov. Za zaključek, ne predlagam, da bi bil priporočljiv prevod, ki ga je pripravil usposobljen prevajalec. Najpomembneje je razumeti, za kaj potrebujemo besedilo. Če je oglas, ki nam ga pošljete, pogovor s prijateljem, lahko brez težav vnesemo besedilo prevajalca in ga prevedemo. Vendar pa so vsa pomembna elektronska sporočila in dokumenti daleč od strokovnjakov.